|
|||||||||||
|
04.1 A RADICAL ALTERNATIVE
|
||||||||||
|
WHAT IS BAD GRAMMAR? what do we mean by grammar learning see also new grammar described in part 9 of my paper against Common European Framework Consider this quote from : "On the mortality of language learning methods", given as the James L. Barker lecture on November 8 th 2001 at Brigham Young University byWilfred Decoo: "Some post-communicative methods like to oppose "lower-order thinking", which they equate to rote memorization, to "higher-order" skills. The former are to be avoided, the latter are the core objective. Recent experimental research by Hulstijn and his team at the Kohnstamm Institute ( University of Amsterdam ) indicates that higher-order skills cannot function properly in the foreign language without well developed levels of lower-order automatization (Hulstijn 1999). (see www..... for whole article. WELL worth reading) For the whole essay see link to Decoo BEFORE CONSIDERING WHAT MAKES FOR GOOD GRAMMAR, IT'S WORTH NOTICING THE GENERAL LIMITS.OF GRAMMAR.
Grammar may be something collected in a grammar book, and these can be either easy and suitable to students, or they can be overloaded with pedantic exactitude. The kind of express grammar that I use is useful and helps as a mnemonic. It is most useful as something that accompanies language activities. The best use of a grammar book is as a support for creative work: either inegrated in the material or as an agile reference. Grammar can be important in a hidden form. It can be carefully placed in plays and games so that an intuition about the regularities of language (which is what grammar is) can be steadily developed. Such focused material makes economic use of limited time available per week. It's not the rule that is important but the "grammared" material. Grammar should be demystified. We tend to use particular structures in certain situations. The organisation of a grammar book must set out larger "islands" of grammar than is usual. To facilitate a passage from grammar to use we use PLAYS. For superiore schools we use the HITORY - CULTURE (site pages 07.1 in the grammar book). These pages are connected to writing and discussion tasks. This is a Grammar that "talks and thinks". Grammar books must be clear and easy to self reference. They MUST also have a grammar focus that has been conceived as a helpful passage to speaking. Otherwise we are back where we were 25 years ago Brief description of bad grammar and negative effects of teaching by "functions". In language teaching, the Eldorado that we all look for, is a teaching method that would exploit the secrets of how children learn their own mother tongue. Obviously, children know nothing directly of "grammar", nor of tidy "functions" of language. However, of both of these, they have an intuitive sense. So for example a 3 year old English child once said to me: "We swimmed in the river". Here was an intuitive sense of regularity in "forming past tenses"! The European Portfolio is a different system of language categorisation to that of grammar. In the language manual, "A common European Framework", and in its school form of the "Portfolio", a measuring system for the stages of competence for all the languages of the European union is presented. At considerable trouble, 6 levels are defined in very vague terms which in the end are versions of a functional division of language. (see 03.4_critique_of_set_of_Portfolio_boxes). Obviously if a "common framework" of measurement is required for all European languages, there is no alternative since grammar areas, such as say, the "Present simple" vary so much between languages in their expressive uses. So grammar is not considered a useful common system of assessment. However when we TEACH a particular language (as we do when we are in the profession of teaching!), this objection doesn't hold and in fact the most effective and also open ended form of teaching is that based on grammar: the right grammar! After all, many so called functions of language can require a various possible grammatical forms, so a function one may be required to hold in the mind more than by just picking a single grammar form from one's mind. Grammar forms are open: we can turn them to many uses if we have understood their communicative direction. (eg.the 3 futures and their particularising differentiation of types of future action and event). Modern text books however follow a division by functions. It seems to me that teaching has been distorted by this functional approach with its companion theory of the "communicative approach" and then, due to its insufficiencies, by the inevitable re-introduction of the WRONG kind of grammar centred teaching. The idea behind the functional method is that it is more "natural" than working by grammar. However, within the school reality, it leads to very blurred teaching and bland material. The "Common framework" and its offspring "Portfolio",go to a lot of trouble to make 6 grades of distinction within the functional divisions all of which are then divided into speaking, listening reading competences and others.. Over the last 20 years I have noticed a great uncertainty about using the grammar forms of the language among the young foreign visitors to our language school. I think this is due to the amorphous, shifting quality of a functional division of the language that they encounter in their text books.. From a purely empirical need to be as effective as possible in a 3 week course, we have made our own mix of approaches which try and square the circle of approximating to "natural" language learning within the artificial context of the class room. We have come to the following divisions of language teaching tasks. We explain grammar regularities. To do this we use our own "Express Grammar " and sometimes the "official" grammar wew wrote for Bulgarini of Florence (500 pages!) In the express grammar, to whole "island" of grammar( larger than is usual). is presented in very visula, diagramtic fashion. We think of them as "grammar islands": those blocks that give us confidence in particular communication tasks. A whole problem can be better reasoned over. The teacher's explanation should have the support of a text, but should be spoken and reasoned aloud with the pupils and they themselves should be encouraged to explain the differences. For this reason we keep "rules" to an absolute minimum, even to the extent of being relatively sceptical of their effectiveness. The example sentences (the "nuggets") are the means through which, by endless recycling and learning by heart, we encourage the formation of that intuitive sense of structure that the child native learner has built up because genuinely "immersed" in the language . all day, every day!) Understanding should be autonomous and it should not be based on abstruse rules nor should these rules only be accessible to that strangely safe mental procedure called "exercises", on which far too much time is sent at school: all to relatively little avail - as far as speaking competence is concerned. Despite the writing of a grammar, we use grammar in a very limited and focused fashion. This is supposed to be a common to "modern methods" but it is more honoured in the breach than the observance thanks to the mania for written exercises. (a form of class control?). Though we give verbal grammar explanation, this is supported by the grammar focus of our classroom material "kits", and the closely associated technique of giving "grammar plays" which then students freely imitate in their own "open ended" writing. The term "open ended", describes the difference to written exercises with their channelled, one right answer. When we speak a foreign language we need to be able to manage the horse of language over difficult terrain; terrain which is always changing. For an awareness of the tricks of language, grammar is more useful than the preconceived, inflexible "functions" of language. If we look at the "Common Framework" and Portfolio in their detail, what is striking is the flabby, boneless quality of its language distinctions. Furthermore, a given function has to be further subdivided into levels of competence. If instead of this we just learn "the uses of the 2 presents" supporting this with lots of spoken practice, and with "chunks" of real usage, we are free to use it in any function or situation for which the language has developed those particular distinctions of the "2 present tenses". Take a functional example such as "Asking for directions". It "hosts" a great number of possible "grammar". Can/ would/ Do/ which/what bus can I. /tell me if etc. This would really leave us with a method that should be called "The phrase book method". We could then do the suitable support teaching. But this does not happen and pupils are left to "acquire" the language in some pseudo natural fashion. Very young children, learning their own language benefit from a great deal of repetition and refashioning practice. Here is a possible conversation. Mother "Have you finished"? Child "you finished". Mother "Yes, have you finished"? Child. "I finished". Mother "Good. You've finished it all up". Child "All up" What I have noticed with my 5 year old daughter is the sheer hard work of repetition and rearrangement of sentences (and obviously the time - 24 hours a day!) that she has put in to learn her 2 languages. By using plays and phrases in games and memorising activities, we try and imitate this absolutely essential work of repetition. Consider however to what extent "drills" have been snubbed over recent years as "not natural". And is the classroom natural? The plays and nuggets are both grammar focused by us because in the limited context of the classroom we must only ask the student to "waste" brain space over what is essential. If we reduce the clutter and focus, then we have a right to demand that what is often merely "studied", is also "learnt". Student comment in a scuola media di Capriolo BS . "We found learning things by heart quite difficult with you because at school we only study" !!!!! "For us, learning by heart is quite difficult because at school they only make us study". (Per noi, imparare le cose a memoria e' abbastanza difficle perche' a scuola ci fanno solo studiare"!) lovely misunderstanding!! This kind of teaching with its sharp grammar focus, makes up for the fact that at school, lessons are infrequent and easily forgotten. FOCUS, LIMITATION, RECYCLING. An absolutely essential part of learning a language is vocabulary which, for lack of interesting procedures of study, is often totally neglected - as we see every year in the very limited words available to our visiting students. To reject the functional / communicative approach, supported by the might of the "Common European Framework" and "Portfolio" , may seem foolhardy. However there is some theoretical support. Of all talks at such venues as The British Council, those of Michael Lewis seemed to address the limitations of present teaching. Perhaps though, due to maybe my missing some critical lecture, I have not yet understood exactly what he would substitute for that which he so well criticises. What I have understood to be the conceptual tools of such a change would be "Institutional utterances" and "sentence stems". My little daughter's language learning seems to support Michael Lewis' emphasis. A sentence stem would be "You mustn't" + verb infinitive. "Why can't I + verb infinitive, while an institutional utterance would be; "You mustn't do that". I think Michael Lewis' ideas need expanding to include grammar. "Institutional utterances" should not be seen just as one off pieces of idiom. Also if we see them as idiom, we often include items that are too far outside that DELIMITED ESSENTIALS of the language within which teaching, with its limited lesson time, must inevitably be restrained by. A young child puts together what we could call a dynamic, though limited phrase book in which it is steadily more aware of structure constancies - even to the point of over generalising: a marvellously abstract achievement! "I swimmed in the river"!! A child also repeats a great deal, and my daughter's trick at the critical 2 year old stage was to repeat sections as long as possible of a speaker's sentences. Mother "Did you like that". Child "you like that". Finally, let us take the case of German. On the one hand we all agree that there is "a lot of grammar in German and less in English"! In a way, German shows us effectively how no one could learn German from rules. Imagine the internal librarian, or "monitor" as it has been called by sceptical theorists. There we are, trying to speak German: how could we possibly have time to check all our utterances for correctness. In fact some adults find a foreign language almost impossible because while not wanting to make mistakes they realise that they just don't have a quick enough mental librarian at work to check for mistakes before they send out a spoken message! Mit meinem freund. Etwas zu essen Pass auf, es ist gefärlich These are Michael Lewis' "institutional utterances" and the child slowly builds up a bank of these. Case and gender variations are learnt attached to real speech. BUT, BUT, THAT DOES NOT MEAN THAT IN 2-3 HOURS A WEEK WE CAN IMITATE natural language environment. We have to think up artifial substitutes to that environment. What we must give them though is plenty of repetition practice of a core "speech kit", both in whole utterances and in recyclable form. Students need game and acting practice with these set forms and they also need practice at modifying and recycling these forms. Research has found that young children can learn as many as 70 words a day. Clearly one of the secrets of their ability is focus and motivation - the need-desire to communicate.This natural environment is missing in school.
At school memory is distracted learning is without strong motivation; so learning by "heart" is difficult. language is not being used for genuine communication. The so called "communicative approach" is really a pale imitation of real communication. It's really pseudo communication. the brain is without the assistance of that mechanism to which Chomsky gave the rather horrible name "The Language Acquisition Device" and which operates at the age when we learn our mother tongue..
One firther point that I found in this paper byWilfred Decoo: "On the mortality of language learning methods". given as the James L. Barker lecture on November 8 th 2001 at Brigham Young University byWilfred Decoo: "Some post-communicative methods like to oppose "lower-order thinking", which they equate to rote memorization, to "higher-order" skills. The former are to be avoided, the latter are the core objective. Recent experimental research by Hulstijn and his team at the Kohnstamm Institute ( University of Amsterdam ) indicates that higher-order skills cannot function properly in the foreign language without well developed levels of lower-order automatization (Hulstijn 1999). Personally after many years of wonder at how badly most children are taught languages at school, these 5 lines of text point the way to a potential reassessment of school languages. Are the Brussels school experts in touch with linguistics departments of European Universities? It doesn't seem so! return to top of page and indexes |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||